Facìt l’elemosin’a gìn e ‘a giànn, ca annu finùt ì sòrd e ann aumentàt l’ann

Traduzione:

Fate l’elemosina a Gina e a Gianni, che sono finiti i soldi e sono aumentati gli anni.

Spiegazione:

Probabilmente i più giovani non hanno mai sentito la storia di Gina e Gianni, una coppia che si ritrovò in miseria alla vecchiaia. Era una storia cara alle nostre nonne, esemplare: Gina e Gianni avevano vissuto sempre una vita normale, ma a differenza delle altre coppie non si curavano del denaro che spendevano. Fù così che arrivarono alla vecchiaia, senza un soldo e senza più poter svolgere un lavoro. Finirono in miseria, tanto da dover elemosinare qualche spicciolo e qualcosa da mangiare.

Da qui il detto, che invita a conservarsi sempre qualcosa anziché spendersi tutto.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.